Арабский язык

Письменный
45 руб.
Устный
от 120 руб.
Письменный*
от 45 руб.

Перевод документов с арабского на русский язык

Самый популярный документ для перевода – паспорт. Он может понадобиться в банке, службе миграции и пр. Как правило перевод паспорта нужно заверять нотариально.

Обратите внимание! Обычно паспорт дублируется на несколько языков, среди которых есть английский. Если ваш документ полностью дублируется на английский, то переводить можно с английского. Например, паспорт Египта, Ливана, Ирана, ОАЭ и пр.

Паспорт

Паспорт на русский —  64 руб. (с английского), 90 руб. (с арабского)
 

*В стоимость входит нотариальное заверение

По всем вопросам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Водительские права

Водительские права на русский- 90 руб.

*В стоимость входит нотариальное заверение

По всем вопросам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Срок перевода паспорта, свидетельств о рождении и пр. на русский– от 1 дня.

Перевод личных документов на арабский

Диплом

Диплом  — 190 руб. 
*В стоимость входит нотариальная копия (без проставленного апостиля)+ нотариальное заверение

По всем вопросам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Свидетельства (о рождении, браке, смерти)

Свидетельства (о рождении, браке, смерти) — 190 руб.
*В стоимость входит нотариальная копия (без проставленного апостиля) + нотариальное заверение

Перевод белорусского документа пришивается или к оригиналу(если это возможно), или к нотариально заверенной копии.

По всем вопросам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Существует несколько вариантов заверения – нотариальное, печатью бюро. Вид заверения зависит от целей поездки и требований учреждения. Арабоговорящие страны не всегда требуют строго перевод на арабский. В странах с несколькими официальными языками возможен перевод на английский, французский и пр. Например, для туристической визы для Посольства ОАЭ можно перевести на английский.

Стоимость услуги зависит от количества знаков и вида заверения. Нотариальный перевод белорусских документов должен подшиваться к оригиналу (если это возможно) или нотариальной копии. Подробнее о нотариальном заверении можно почитать здесь.

Срок перевода на арабский – от 2 дней.

Консульская легализация документов для арабских стран

Существует два вида легализации документов – штамп «Апостиль» и консульская легализация. В список стран с возможным проставлением апостиля входит всего несколько арабоговорящих стран. Тунис, Марокко и др. Подробный список стран, в которых действует апостиль можно посмотреть по ссылке. Сюда добавили еще Канаду и Китай.

 Большинство стран, в которых арабский является официальным не входят в состав Гаагской конвенции. Например, ОАЭ, Алжир, Сирия, Иран, Ирак, Египет, Йемен и др. Поэтому для этих стран нужна консульская легализация.

Сроки консульской легализации от 4 дней.

Процесс консульской легализации состоит из нескольких этапов. Рассмотрим их на примере легализации документов для ОАЭ.

  1. Первый этап — подготовка документов. Он делиться на несколько пунктов.
  • Нотариальное заверение копий документов.
  • Далее выполняется перевод (в случае с ОАЭ есть два варианта: на английский или арабский язык)
  • После перевод необходимо заверить у нотариуса.
  1. Второй этап – легализация документов в белорусских учреждениях.
  • Печати и подписи нотариуса нужно заверить в Министерстве юстиций.
  • Далее заверение Министерства юстиций нужно подтвердить в Главном консульском управлении МИДа РБ.
  1. Третий этап – подтверждение печатей и подписей Посольством.
  • До подачи нужно заполнить анкету и прикрепить сканы документов для проверки.
  • Далее оплатить консульский сбор Посольства.
  • После чего отправиться в Посольство ОАЭ для легализации.

Вышеуказанный пример – не единая схема для всех стран. Для некоторых государств нужно легализовать оригиналы, а уже после выполнять перевод. Заранее уточняйте нужно ли легализовать ваши документы. А также уточняйте о процессе, чтобы не потерять время и деньги.

С сентября 2023 года изменились правила подачи документов на легализацию. Об этом и подробнее о легализации для ОАЭ мы написали здесь.

Немного о языке

Арабский язык входит в число официальных языков ООН. Язык является официальным во всех арабских странах, а также в Израиле, Чаде, Сомали и др. Общая численность, говорящий на арабском языке составляете более 1.5 миллиарда человек. Причиной столь большой цифры является наличие в арабском языке языка Корана. Всего в арабском языке существует 5 диалектов, что значительно усложняет процесс перевода.

Набоков – профессиональное переводческое бюро. Создано для того, чтобы вы или ваша компания не чувствовала себя чужой в другой стране. Бюро переводов «Набоков» — стираем языковой барьер.

Прокрутить вверх