Договор публичной оферты

ПУБЛИЧНЫЙ ДОГОВОР
возмездного оказания переводческих услуг

03.01.2024

Настоящий Публичный договор (далее именуемый по тексту «Договор») определяет порядок предоставления переводческих услуг, а также посреднических услуг в легализации документов и нотариальном удостоверении подлинности копий и подписи переводчика, а также взаимные права, обязанности и порядок взаимоотношений между Обществом с ограниченной ответственностью «Бюро переводов Дар» (ООО «Бюро переводов Дар»), именуемой в дальнейшем «Исполнитель», и потребителем услуг, именуемым в дальнейшем «Заказчик», принявшим (акцептовавшим) публичное предложение (оферту) о заключении настоящего Договора.

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Исполнитель обязуется по поручению Заказчика оказать переводческие услуги, а также посреднические услуги в легализации документов и нотариальном удостоверении подлинности копий и подписи переводчика (далее именуемые по тексту «Услуги»), а Заказчик обязуется принять Услуги, оказанные Исполнителем, и оплатить их в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором.

1.2. Перечень Услуг, которые должны быть оказаны в рамках настоящего Договора, период предоставления Услуг и иные условия, определяющие порядок оказания Услуг, а также другая информация, являющаяся существенной для оказания Услуг, указываются в бланке заказа, оформляемом перед началом оказания услуг.

2. ПОРЯДОК И СРОК ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

2.1 Исполнитель приступает к оказанию Услуг по Договору с момента Акцепта Заказчиком настоящей Оферты, но не ранее момента получения от Заказчика исходного текста перевода и (или) документа, подлежащего легализации.

2.2 Передачу исходного текста перевода Исполнителю осуществляет Заказчик или его представитель. Исходный текст перевода вручается на бумажном носителе и/или электронном носителе уполномоченному представителю Исполнителя лично либо направляется ему по электронной почте в день Акцепта Заказчиком настоящей Оферты

2.3 Передача документа Исполнителю, подлежащего легализации и/или нотариальному удостоверению копии или подписи переводчика, осуществляет Заказчик или его представитель. Документ, подлежащего легализации и/или нотариальному удостоверению копии или подписи переводчика, вручается в оригинале или в нотариальной копии уполномоченному представителю Исполнителя лично либо направляется ему курьерской службой в день Акцепта Заказчиком настоящей Оферты.

2.4. В случае нарушения Заказчиком срока передачи Исполнителю исходного текста перевода и (или) документа, подлежащего легализации и/или нотариальному удостоверению копии или подписи переводчика, ориентировочный срок окончания оказания Услуг по Договору подлежит продлению соразмерно количеству дней такой просрочки.

2.5. В случае если после получения исходного текста перевода будет обнаружено, что его фактический объем превосходит ранее заявленный Заказчиком, ориентировочный срок окончания оказания Услуг по Договору подлежит продлению соразмерно такому увеличению объема.

2.6. Ориентировочный срок окончания оказания Услуг по Договору рассчитывается сотрудником Исполнителя и сообщается Заказчику или его представителю в устной или письменной форме.

2.7. Срочный тариф в размере 100% к стоимости заказа может применяться, в случае, если день размещения заказа совпадает с днем его исполнения и выдачи Заказчику.

2.8. Услуги по осуществлению письменного перевода считаются оказанными надлежащим образом, в случае если в течение 3 (трех) рабочих дней с момента получения Заказчиком результата оказания Услуг, в адрес Исполнителя не поступят письменные замечания Заказчика по качеству и объему оказанных Услуг с указанием конкретных ошибок или недоработок в письменном виде.

2.9. Под недостатками оказанных услуг по осуществлению письменного перевода понимается, в том числе пропуск текста в переводном тексте, несоответствие сумм, дат, номеров, использование терминов, отличных от тематики перевода, а также неправильное написание имен собственных — в случае предоставления образцов их написания со стороны Заказчика.

2.10. В случае заказа услуг по устному переводу Заказчик предоставляет Исполнителю заявку на оказание таких услуг с точным указанием места и времени оказания услуг не позднее, чем за три рабочих дня до даты оказания таких услуг. Исполнитель отвечает о возможности предоставления услуг по вышеуказанной заявке в течение одного дня с момента ее получения.

2.11. В случае оказания услуг по устному переводу за пределами г. Минск Заказчик организует транспортировку и оплачивает все расходы по транспортировке представителя Исполнителя к месту оказания услуг.

2.12. В случае оказания услуг по устному переводу за пределами Республики Беларусь Заказчик организует транспортировку и оплачивает все командировочные и транспортировочные расходы представителя Исполнителя в течение срока оказания услуг.

2.13. Срок оказания услуг по устному переводу исчисляется с момента поступления специалиста Исполнителя в распоряжение Заказчика вне зависимости от предоставления Заказчиком фронта работ.

3. АКЦЕПТ ОФЕРТЫ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

3.1. Настоящий Договор является публичным договором, в соответствии с которым Исполнитель принимает на себя обязательство по оказанию Услуг в отношении неопределенного круга лиц (Заказчиков), обратившихся за указанными Услугами.

3.2. Публикация (размещение) текста настоящего Договора на сайте Исполнителя по следующему адресу: https://nabokov.by

является публичным предложением (офертой) Исполнителя, адресованным неопределенному кругу лиц заключить настоящий Договор.

3.3. Заключение настоящего Договора производится путем присоединения Заказчика к настоящему Договору, т. е. посредством принятия (акцепта) Заказчиком условий настоящего Договора в целом, без каких-либо условий, изъятий и оговорок.

3.4. Фактом принятия (акцепта) Заказчиком условий настоящего Договора является подписание бланка заказа в офисе Исполнителя, расположенному по адресу: Минск, Московская 10, помещение 13, или полная либо частичная оплата Заказчиком заказанных им Услуг в порядке и на условиях, определенных настоящим Договором.

3.5. Настоящий Договор, при условии соблюдения порядка его акцепта, считается заключенным в простой письменной форме.

4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

4.1. Исполнитель обязуется:

4.1.1. Оказать Заказчику Услуги в объеме и на условиях, согласованных сторонами настоящего Договора (далее именуемые по тексту «Стороны») и указанные в требовании об оплате заказанных Заказчиком Услуг (Бланке заказа), выставляемом Исполнителем для оплаты Заказчиком;

4.1.2. В случае отсутствия объективной возможности выполнения Заказа в соответствии с требованиями Заказчика, Исполнитель обязан незамедлительно уведомить Заказчика об отсутствии возможности оказания конкретной услуги согласно требованиям Заказчика.

4.1.3. В кратчайшие сроки и за свой счет исправить ошибки, допущенные по вине Исполнителя.

4.1.4. Использовать в работе терминологический глоссарий Заказчика, если таковой был предоставлен до начала оказания услуг.

4.2 Исполнитель имеет право:

4.2.1. Требовать оплаты за оказанные Услуги.

4.2.2. Привлекать третьих лиц для исполнения своих обязательств по настоящему Договору, а также использовать услуги/работы третьих лиц, обеспечивающих возможность предоставления Услуг, предусмотренных настоящим Договором.

4.2.3. Если глоссарий или иные справочно-информационные материалы не предоставляются, Исполнитель опирается исключительно на собственный опыт и знания и по своему усмотрению использует перевод терминов, содержащийся в общедоступных/ специализированных словарях. При отсутствии глоссария Исполнитель сохраняет право обратиться к Заказчику для получения консультаций по переводу специальных отраслевых терминов, сокращений и аббревиатур. В случае, если Заказчик не предоставляет утвержденный термин или аббревиатуру, Исполнитель вправе использовать любой перевод термина, содержащийся в указанных выше словарях, с учетом контекста.

4.2.4. Изменить стоимость услуг в случае, если объем переводимого текста окажется выше или ниже заявленного, а также в случае невозможности заранее определить количество переводческих страниц. 1 переводческая страница – 1800 знаков с пробелами текста латиницы или кириллицы.

4.2.5. Не выдавать Заказчику результат оказания Услуг до момента получения денежных средств, в счет оплаты оставшейся части стоимости Услуг по Договору

4.2.6. Осуществлять публикацию отзывов о качестве оказанных Услуг Заказчика на Сайте или в социальных сетях Исполнителя

4.3. Заказчик обязуется:

4.3.1. Оплачивать Услуги в размерах и сроки, предусмотренные Договором

4.3.2. Предоставить необходимую информацию для осуществления перевода (правильное написание имен и фамилий латиницей и на русском языке). Также предоставить информацию о необходимости апостилирования и нотариального заверения перевода.

4.3.3. Предоставить Исполнителю глоссарий, в случае предъявления к переводу требований по употреблению специальной терминологии.

4.3.4.

Сообщить Исполнителю при размещении заказа о адресации перевода широкой аудитории (т.е. перевод будет поступать в печать, размещаться на сайтах или прочих тиражируемых носителях).

4.3.5. Возместить издержки, понесенные исполнителем на оплату нотариальных услуг, консульского сбора согласно отчета Исполнителя.

4.4. Заказчик вправе предъявлять Исполнителю мотивированную претензию относительно качества Услуг до приемки заказа и подписания отметки о получении заказа. Претензия должна содержать конкретные замечания Заказчика относительно качества оказанных услуг с указанием существенных недостатков. В случае обоснованности претензии Заказчика по качеству перевода Исполнитель устраняет недостатки за свой счет. Настоящий договор не предусматривает оплаты Исполнителем услуг Заказчика, связанных с самостоятельным устранением недостатков последним, в том числе в виде скидок.

5. СТОИМОСТЬ, ПОРЯДОК И СРОКИ ОПЛАТЫ УСЛУГ

5.1. Заказчик в момент оформления заказа вносит предоплату в оговоренной сумме. Оставшаяся сумма вносится в момент передачи Исполнителем Заказчику результатов выполненной работы

5.2. Стоимость Услуг, оказываемых в рамках настоящего Договора, определяется исходя из объема, характера и продолжительности заказанных Заказчиком Услуг по согласованию сторон.

5.3. Заказчик на основании выставленного Исполнителем требования об оплате заказанных Услуг обязан произвести их оплату полностью или частично. Окончательный расчет за оказанные услуги с учетом дополнительных и сопутствующих услуг Исполнителя производится в момент выдачи Заказа.

5.4.Услуги по легализации документов подлежат 100% предоплате, вне зависимости от стоимости Услуг

5.5. Оплата заказанных Услуг без получения от Исполнителя подтверждения о возможности оказания Услуг (посредством выставления требования об оплате заказанных Услуг) не допускается.

5.6. Заказчики, являющиеся юридическими лицами, осуществляют оплату заказанных Услуг посредством безналичного перевода денежных средств на расчетный счет Исполнителя согласно данным и реквизитам, указанным в выставленном счете.

5.7. Заказчики, являющиеся физическими лицами, осуществляют оплату заказанных Услуг посредством безналичного банковского перевода денежных средств на расчетный счет Исполнителя, в соответствии с реквизитами, указанными в платежном требовании Исполнителя, системы E-Pos, безналичным способом или наличными денежными средствами в кассу предприятия.

6. ПРОЦЕДУРА И УСЛОВИЯ ВОЗВРАТА ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ

6.1. Исполнитель осуществляет возврат денежных средств, уплаченных Заказчиком в счет оплаты Услуг по Договору, в случае отказа Заказчика от его исполнения. Возврат денежных средств осуществляется обратно на расчетный счет, с помощью которого были оплачены Услуги по Договору, либо, в случае оплаты наличными, в офисе Исполнителя, наличными из кассы.

6.2. Заказчик имеет право отказаться от исполнения Договора в любое время при условии оплаты Исполнителю стоимости оказанных Услуг на момент отказа.

6.3. Исполнитель осуществляет возврат денежных средств, уплаченных Заказчиком в счет оплаты Услуг по Договору, в срок, не превышающий 5 (пять) рабочих дней с момента отказа Заказчика.

6.4.  При этом Исполнитель осуществляет возврат денежных средств, уплаченных Заказчиком в счет оплаты Услуг по настоящему Договору, в следующем размере:

− для Услуг, ориентировочный срок оказания которых назначен на дату, следующую за датой акцепта настоящей Оферты, возврат денежных средств осуществляется в полном объеме, при условии, если Заказчик уведомил Исполнителя в день акцепта настоящей Оферты не позднее 2 (двух) часов после заключения Договора

− во всех остальных случаях Исполнитель возвращает денежные средства, уплаченные Заказчиком в счет оплаты Услуг по настоящему Договору, за вычетом уже выполненных Услуг и фактически понесенных расходов Исполнителя.

7. ПОРЯДОК СДАЧИ-ПРИЕМКИ УСЛУГ

7.1. Первичный учетный документ (акт выполненных услуг), подтверждающий выполнение услуг может быть составлен и подписан Исполнителем единолично.

7.2. Заказчик (или лицо, представляющее Заказчика), в случае отсутствия претензий по оказанным Исполнителем Услугам, принимает заказ и акт выполненных услуг, подписанный Исполнителем единолично непосредственно после проверки полноты и качества оказанных услуг при выдаче Заказа.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

8.1. За неисполнение, либо ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору виновная Сторона несет ответственность в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь, с учетом особенностей, установленных настоящим Договором.

8.2. Исполнитель освобождается от ответственности за убытки, явно или косвенно понесенные Заказчиком в результате ненадлежащего исполнения Заказчиком условий настоящего Договора.

8.3. Заказчик самостоятельно несет ответственность за полноту, достоверность и своевременность предоставления Исполнителю информации, необходимой для надлежащего оказания Услуг.

9. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ

9.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств по настоящему Договору, если это явилось следствием действия обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажора), возникших после заключения настоящего Договора в результате событий чрезвычайного характера, которые Стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами.

9.2. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые Сторона не может оказывать влияния и за возникновение которых она не несет ответственности, как то: война, восстание, забастовка, землетрясение, наводнение, пожар, суровые погодные условия или другие стихийные бедствия, правительственные постановления, распоряжения (указы) государственных органов и должностных лиц, законы и иные нормативные акты компетентных органов, принятые после акцепта настоящего Договора и делающие невозможным исполнение обязательств, установленных настоящим Договором, а также действия государственных или местных органов государственной власти и управления или их представителей, препятствующие выполнению условий настоящего Договора, и другие непредвиденные обстоятельства, в том числе неполадки в городской электросети, технические проблемы на транзитных узлах сети Интернет и прочие нарушения функционирования сетей передачи данных, находящихся вне сферы влияния Сторон, но не ограничиваясь указанным.

9.3. При наступлении обстоятельств непреодолимой силы, препятствующих исполнению обязательств по настоящему Договору, срок выполнения Сторонами таких обязательств переносится соразмерно времени действия таких обстоятельств, а также времени, требуемого для устранения их последствий, но не более шестидесяти календарных дней.

9.4. В случае если обстоятельства непреодолимой силы продолжают действовать более срока, указанного в п.9.3 настоящего Договора, либо когда при их наступлении обеим Сторонам становится очевидным, что обстоятельства будут действовать более этого срока, Стороны обязуются обсудить возможности альтернативных способов исполнения настоящего Договора или его прекращения без возмещения убытков.

10. СРОК ДЕЙСТВИЯ, ИЗМЕНЕНИЯ И ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА

10.1 Договор вступает в силу с момента Акцепта Заказчиком настоящей Оферты и действует до момента исполнения Сторонами обязательств по нему, а именно оплаты Заказчиком стоимости Услуг и оказания Исполнителем Услуг в объеме, соответствующем их стоимости.

10.2. Условия, на которых заключен Договор, могут быть изменены Исполнителем в одностороннем порядке.

10.3. Изменения и/или дополнения, вносимые Исполнителем в настоящий Договор по собственной инициативе, вступают в силу не ранее чем через тридцать календарных дней после их утверждения.

10.4. Изменения и/или дополнения, вносимые Исполнителем в настоящий Договор в связи с изменением законодательства, вступают в силу одновременно с вступлением в силу изменений в данных актах законодательства.

10.5. Текст изменений и/или дополнений настоящего Договора, либо его новая редакция доводится Исполнителем до всеобщего сведения посредством размещения (опубликования) соответствующей информации на сайте по следующему адресу: http://nabokov.by.

10.6. В случае досрочного расторжения настоящего Договора по инициативе Заказчика, Заказчик обязан оплатить Исполнителю фактически оказанные Услуги на момент расторжения настоящего Договора.

10.7. Договор может быть расторгнут по соглашению Сторон. По инициативе одной из Сторон договор может быть расторгнут по основаниям, предусмотренным Договором и действующим законодательством Республики Беларусь

11. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ

11.1. Все споры и разногласия, связанные с настоящим Договором, Стороны обязуются разрешать путем переговоров.

11.2. В случае если Сторонам не удастся разрешить все спорные вопросы в порядке, установленном п.11.1 настоящего Договора, все споры, возникающие из настоящего Договора, в том числе связанные с его заключением, изменением, расторжением, исполнением, недействительностью подлежат разрешению в судебном порядке в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

12. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

12.1. Стороны безоговорочно соглашаются с тем, что настоящий Договор заключен по адресу нахождения офиса Исполнителя.

12.2. Заключая настоящий Договор, Заказчик тем самым заявляет, что:

12.2.1 он выражает своё согласие на обработку (действия, операции с персональными данными) его персональных данных, включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, обезличивание, блокирование, уничтожение Исполнителем и его представителями его персональных данных, переданных Заказчиком лично, посредством сети интернет или в любом другом виде (в том числе устно) при обращении к Исполнителю, а также полученных Исполнителем от третьей стороны, следующих его (Заказчика) персональных данных:

  • фамилия, имя, отчество;
  • контактные телефоны, адреса местонахождения и регистрации, адреса электронной почты;
  • содержание личных документов, в том числе паспорта, водительские удостоверения, свидетельства о рождении и браке и другие документы;
  • дата и место рождения;
  • гражданство;
  • сведения о знании иностранных языков;
  • образование (наименование учебного заведения, год окончания, документ об образовании, квалификация специальность), профессия;
  • стаж работы (общий, непрерывный, дающий право на выслугу лет), водительский стаж;

12.2.2. по его сведениям содержание его заказа не противоречит законодательству Республики Беларусь и не нарушают прав и законных интересов третьих лиц, в том числе прав интеллектуальной собственности;

12.2.3. информация, предоставленная им при оформлении заказа на предоставление Услуг, является полной, правдивой и точной;

12.2.4. он осознает и соглашается с тем, что часть информации, которую он предоставил при оформлении заказа на предоставление Услуг, может быть доступна для третьих лиц, в силу требований законодательства Республики Беларусь.

12.3. В случае если какое-либо из условий настоящего Договора потеряет юридическую силу, будет признанно незаконным, или будет исключено из настоящего Договора, то это не влечет недействительность остальных условий настоящего Договора, которые сохранят юридическую силу и являются, обязательными для исполнения всеми Сторонами.

12.4. Все вопросы, неурегулированные настоящим Договором, разрешаются в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь, а также локальными нормативными документами Исполнителя, при условии их соответствия действующему законодательству Республики Беларусь.

13. РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

13.1. Стороны безоговорочно соглашаются под реквизитами Заказчика считать информацию, указанную им при оформлении заказа на предоставление Услуг.

13.2. Реквизиты Исполнителя:

ООО «Бюро переводов Дар»
УНП 193712768, ОКПО 507638035000
Юридический и почтовый адрес: 220007, г Минск, ул. Московская 10, помещение 13
Р/c BY96 ALFA 3012 2D99 3200 1027 0000
в ЗАО «АЛЬФА-БАНК», BIC: ALFABY2X
Контакты: www.nabokov.by
e-mail: nabokov.manager@gmail.com
+37544 778 55 21, +37533 318 44 99

Прокрутить вверх