Языковая пара: китайский - русский язык | 42 руб. |
Нотариальное заверение перевода с иност. / на иностранный | 35/95 руб. |
Перевод 1 док-а* + нотариальное заверение с китайского | 77 руб. |
* - с учетом 1 переводческой страницы в документе. 1 переводческая страница - 1800 знаков с пробелами. Подсчет знаков ведется по русскому тексту.
Перевод с/на китайский язык
Перевод китайских документов на русский |
---|
Паспорт
Перевод китайского паспорта - 54 руб.
*В стоимость включено нотариальное заверение.
Перевод китайского паспорта выполняется с английского языка. Если переводить с китайского - стоимость 77 руб.
Если вы не нашли нужный документ, можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99 |
Водительские права
Перевод китайских водительских прав - 77 руб. *В стоимость включено нотариальное заверение
Если вы не нашли нужный документ, можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
|
Перевод белорусских документов на иностранный |
---|
Справка о несудимости
Перевод справки о несудимости - 137 руб.
*В стоимость включено нотариальное заверение.
Если вы не нашли нужный документ, можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99 |
Диплом
Перевод диплома на китайский - 162 руб.
*В стоимость включена нотариальная копия + нотариальное заверение
Перевод белорусского документа пришивается или к оригиналу(если это возможно), или к нотариально заверенной копии.
Если вы не нашли нужный документ, можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99 |
Если понадобилась помощь, вы можете получить бесплатную консультацию по телефону или воспользоваться услугой онлайн консультанта. Для этого нажмите на значок в нижнем правом углу сайта и напишите вопрос. Заказать услугу можно несколькими способами: лично в офисе, по телефону, онлайн, оставив заявку. |
Перевод китайских документов на русский язык
Каждый год белорусы отправляются на работу, учебу в Китай, для этого им нужно предоставить документы, переведенные на китайский. Что касается обратной стороны, то студенты из Китая приезжают на учебу в нашу страну. Для этого им нужен перевод личных документов с китайского языка.
Срок перевода с китайского от 1 дня. |
Самыми популярными документами для перевода с китайского являются паспорт и водительские права. Паспорт может понадобиться в банке, службе миграции и пр. Как правило перевод паспорта (и водительских прав) должен быть заверен нотариально. Паспорт КНР продублирован на двух языках: английском и китайском, поэтому переводить его можно с любого из языков.
Перевод на китайский язык
В зависимости от целей поездки порядок оформления документов будет отличатся. Чаще всего в Китай отправляются с целью работы. Для этого необходимо перевести, заверить нотариально и легализовать следующий пакет документов.
- Диплом о высшем образовании
- Справка о несудимости
- Справка с работы, подтверждающая стаж или трудовая книжка (не всегда) (переводить нужно на английский или китайский с нотариальным заверением).
Обратите внимание! Не всегда перевод нужен на китайский, в некоторых случаях возможен английский вариант. Заранее уточните это у работодателя. |
Если вы планируете поступить в учебные заверения в Китае, то обычно необходимо предоставить медицинскую справку (с нотариальным заверением), справку о несудимости, аттестат. Для этой цели переводы чаще выполняются на английский и легализация не требуется.
Консульская легализация для Китая
Легализовать документы проставлением штампа «Апостиль» можно только для Макао и Гонконга, в остальных случаях в Китае действует консульская легализация. Легализовать можно оригиналы (диплом, справка о несудимости, свидетельство о рождении), нотариальные копии или переведенные документы, заверенные нотариусом. Консульская легализация проходит в несколько этапов:
- Департамент качества образования (Министерство образования) или Министерство юстиций (зависит от типа документа).
- Главное консульское управление МИД
- Посольство КНР в Минске.
В список можно еще добавить нотариуса, если легализовать нужно переводы, а не оригиналы. Заранее уточняйте у организации, в которую будете подавать документы, как они должны быть оформлены (порядок действий), чтобы не пришлось повторять процедуру еще раз.