Литовский язык

Письменный
25 руб.
Устный
от 80 руб.
Письменный*
от 25 руб.

Перевод белорусских документов на литовский язык

Самый популярный документ для перевода на литовский – справка о несудимости. Запрашивают этот документ в службе миграции, при трудоустройстве и пр. Обычно литовские учреждения просят предоставить нотариально заверенный перевод. Однако в некоторых случая можно заверить печатями бюро. В последний год службе миграции подходит печать бюро. 

Срок перевода на литовский язык – 1-2 дня. В зависимости от объема.

Внимание! Всегда заранее уточняйте в учреждении, в которое подаете документы следующие вопросы:

Эти вопросы сэкономят вам время и деньги.

Справка о несудимости

Перевод справки о несудимости — 135 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение.
Апостиль на справку о несудимости —  читайте здесь
Перевод с заверением печатью бюро — 35 руб.
 

Здесь мы рассматриваем лишь несколько вариантов. Все вопросы можно задать по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Свидетельства (о рождении, браке, смерти)

Перевод свидетельства (о рождении, браке, смерти) без апостиля — 170 руб.
С апостилем — 212,5 руб.
*В стоимость входит+ нотариальная копия + нотариальное заверение
 
Перевод белорусского документа пришивается или к оригиналу(если это возможно), или к нотариально заверенной копии.
 
СТОИМОСТЬ АПОСТИЛЯ НЕ ВХОДИТ В ЦЕНУ! Подробнее смотрите здесь.
 

Здесь мы рассматриваем лишь несколько вариантов. Все вопросы можно задать по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Апостиль для Литвы

Апостиль проставляется на оригиналы или нотариальные копии. Учреждения Литвы (Посольство, служба миграции и т.п) часто запрашивают проставить апостиль на справку о несудимости, свидетельства, доверенности, документы об образовании и пр. 

Срок проставления зависит от типа документа.

В подаче появились изменения. Мы подробно рассказали обо всем в нашем цикле статей «Про апостиль«.

Апостиль на документы об образовании

Чаще всего его запрашивает Посольство Литвы (для открытия рабочей визы) или работодатель. В первом случае требуется предоставить апостилированный оригинал. Посольство в большинстве случаев не принимает апостилированные копии. Однако далеко не все оригиналы можно легализовать.

Многие свидетельства сварщиков, электриков, монтажеров, механиков и тп. не подходят. Поскольку на них нет гербовых печатей и документ выдан не учреждением образования.

Если ваше свидетельство выдано не учреждением образования, но на нем есть гербовая печать, то обращаться нужно в Консульское управление МИД.

Перевод литовских документов на русский

Паспорт

Паспорт —  64 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение.
Перевод литовского паспорта выполняется с английского языка. 
 

Здесь мы рассматриваем лишь несколько вариантов. Все вопросы можно задать по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Свидетельства (о рождении, браке, смерти)

Свидетельства (о рождении, браке, смерти) — 70 руб.

*В стоимость входит нотариальное заверение.
 
Здесь мы рассматриваем лишь несколько вариантов. Все вопросы можно задать по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Белорусские учреждения зачастую отказываются принимать переводы, выполненные на территории другой страны. Обычно причина в том, что в тексте остаются непереведенные части (печати или штамп), но могут быть и другие причины.  Поэтому лучше выполнить услугу в Беларуси.

Есть вопросы? Пишите или звоните. Наши менеджеры обязательно ответят.

Прокрутить вверх