Услуга | Стоимость |
---|---|
Проставление апостиля | 20 руб. |
Что такое апостиль?Апостилем называют упрощенную форму легализации документов, которая применяется для стран Гаагской конвенции 1961 года. Посмотреть на список стран, в которых отменена консульская легализация документов можно пройдя по ссылке. http://mfa.gov.by/upload/123/Konv_1961_14.11.2017.pdf Если Вы не нашли Вашей страны, то проставление апостиля Вам не подойдет, для документов необходима легализация. Скажем несколько слов об легализации. Легализация документов – это придание документу юридической силы на территории другого государства. Консульская легализация документов предусмотрена для стран, которые не являются участниками Гаагской конвенции. |
Апостиль на оригиналы документов |
---|
Справка о несудимости
Ставится на оригинал.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на справку о несудимости - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: апостиль + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 51,5 руб.
Литовский язык - 59,5 руб.
Чешский язык - 62,5 руб.
Французский язык - 51,5 руб.
Испанский язык - 54,5 руб.
Итальянский язык - 54,5 руб.
|
Диплом
Ставится на оригинал и на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на диплом - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: апостиль + нотариальное заверение копии + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 90,5 руб.
Литовский язык - 102,5 руб.
Чешский язык - 107 руб.
Французский язык - 90,5 руб.
Испанский язык - 95 руб.
Итальянский язык - 95 руб.
|
Аттестат
Ставится на оригинал и на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на аттестат - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: апостиль + нотариальное заверение копии + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 90,55 руб.
Литовский язык - 102,5 руб.
Чешский язык - 107 руб.
Французский язык - 90,5 руб.
Испанский язык - 95 руб.
Итальянский язык - 95 руб.
|
Свидетельство о рождении
Ставится на оригинал и на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на свидетельство о рождении - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: апостиль + нотариальное заверение копии + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 90,5 руб.
Литовский язык - 102,5 руб.
Чешский язык - 107 руб.
Французский язык - 90,5 руб.
Испанский язык - 95 руб.
Итальянский язык - 95 руб.
|
Свидетельство о браке
Ставится на оригинал и на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на свидетельство о браке - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: апостиль + нотариальное заверение копии + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 90,55 руб.
Литовский язык - 102,5 руб.
Чешский язык - 107 руб.
Французский язык - 90,5 руб.
Испанский язык - 95 руб.
Итальянский язык - 95 руб.
|
Апостиль на нотариально заверенные копии |
---|
Паспорт
Ставится на только на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на паспорт - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: нотариальная копия +апостиль + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 96 руб.
Литовский язык - 112 руб.
Чешский язык - 118 руб.
Французский язык - 96 руб.
Испанский язык - 102 руб.
Итальянский язык - 102 руб.
|
Диплом
Ставится на оригинал или на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на диплом - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: нотариальная копия +апостиль + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 73 руб.
Литовский язык - 85 руб.
Чешский язык - 89,5 руб.
Французский язык - 73 руб.
Испанский язык - 77,5 руб.
Итальянский язык - 77,5 руб.
|
Аттестат
Ставится на оригинал или на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на аттестат - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: нотариальная копия +апостиль + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 90,5 руб.
Литовский язык - 102,5 руб.
Чешский язык - 107 руб.
Французский язык - 90,5 руб.
Испанский язык - 95 руб.
Итальянский язык - 95 руб.
|
Свидетельство о рождении
Ставится на оригинал или на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на свидетельство о рождении - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: нотариальная копия +апостиль + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 73 руб.
Литовский язык - 85 руб.
Чешский язык - 89,5 руб.
Французский язык - 73 руб.
Испанский язык - 77,5 руб.
Итальянский язык - 77,55 руб.
|
Свидетельство о браке
Ставится на оригинал или на нотариальную копию.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99Поставить апостиль на свидетельство о браке - 20 руб.
Ниже представлен полный комплекс услуг:
* В стоимость включен: нотариальная копия +апостиль + перевод + нотариальное заверение перевода
Английский язык - 73 руб.
Литовский язык - 85 руб.
Чешский язык - 89,5 руб.
Французский язык - 73 руб.
Испанский язык - 77,5 руб.
Итальянский язык - 77,5 руб.
|
Срок проставления апостиля 1-2 дня |
Зачем нужен апостиль?Апостиль необходим для того, чтобы придать документам юридическую силу в другой стране. Например, Вы отправляетесь на работу в Англию, и чтобы придать Вашему паспорту, диплому и прочим документам юридическую силу, иными словами, чтобы эти документы котировались на территории Англии Вам нужно поставить апостиль. Тоже касается и иностранных граждан. Чтобы их документы имели силу на территории Беларуси необходимо предоставить апостиль. |
Обратите внимание! Проставлять апостиль нужно строго в той стране, в которой был выдан документ. Например, если Вы окончили университет в Японии, и прилетели с дипломом в Беларусь, а при устройстве на работу у Вас просят подтверждение подлинности документа (апостиль). В этом случае Вы не можете обратиться в белорусскую компанию для проставления апостиля, Вам придется возвращаться в Японию. Тоже касается и обратной стороны. В Японии апостиль на белорусский документ никто не поставит. |
Как поставить апостиль?Есть несколько вариантов проставления апостиля: на оригиналы документов (если это возможно), на их нотариально заверенные копии и на перевод документа. Апостиль – это штамп, который подтверждает подлинность печати и штампа, а также должность лица, который подписал этот документ. |
Что такое двойное апостилирование?В некоторых случая необходимо двойное апостилирование документа. Это значит, что Вам нужно подтвердить подлинность не только документа, но и его перевода. Однако поставить апостиль на оригинал документа не всегда возможно. Например, проставить апостиль на оригинал паспорта нельзя. Для этого нужно сделать нотариально заверенную копию документа, а уже ее и перевод подтверждать апостилем. |
Кто может поставить апостиль?В этом блоке мы рассмотрим какие ведомства уполномочены проставлять апостиль в Беларуси. • Департамент контроля качества образования Министерства образования Республики Беларусь. Этот орган уполномочен проставлять апостиль на оригиналы документов, которые выданы учреждениями образования (аттестаты, дипломы, сертификаты, справки и пр.) • Главное управление юстиции Мингорисполкома или Миноблисполкома. В этом случае Вы можете проставить апостиль на оригиналы и нотариально заверенные копии таких документов как: согласие на выезд, доверенность, решение суда и пр. • Главное консульское управление Министерства иностранных дел Республики Беларусь. Последний орган заверяет все остальные документы, которые не вошли в перечень предыдущих ведомств. Обратите внимание! Здесь предоставляются только оригиналы документов. |
Однако на все ли документы можно поставить апостиль? Нет. Существует ряд требований, которые применяются к документам. |
Требования к документам1. Наличие гербовой печати. Это обязательное требование. Ведь как Вы уже знаете, апостиль – это штамп подтверждающий подлинность печати, штампа и должности, а если печати нет, то подтверждать нечего:) Что делать если на документе нет печати? Вам нужно сделать нотариально заверенную копию документа, на которой появится печать нотариальной конторы. 2. Второй важный момент – наличие подписи. Этот пункт мы не будем расписывать, поскольку действия те же, что и в первом случае. 3. Регистрационный номер документа. 4. Минимальное количество текста, написанного от руки. Если это медицинские выписки, эпикризы и пр., то они должны быть напечатаны. 5. Отсутствие ламинированного покрытия на документе. Бюро переводов «Набоков» предоставляет услугу по проставлению апостиля. Если у Вас остались вопросы, Вы можете задать их по телефонам, указанным в контактах. |