Латышский язык

Письменный
30 руб.
Устный
от 90 руб.
Письменный*
от 30 руб.

Перевод белорусских документов на латышский язык

Паспорт

Перевод латышского паспорта  —  75 руб.
 
*В стоимость включено нотариальное заверение.
Перевод выполняется с латышского языка. Если переводить с английского— стоимость 64 руб. 

Если вы не нашли что искали, то можете позвонить нам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Свидетельства (о рождении, браке, смерти)

Свидетельства (о рождении, браке, смерти) без апостиля — 75 руб.

*В стоимость включено нотариальное заверение
Если вы не нашли что искали, то можете позвонить нам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

В государственные учреждения Латвийской Республики обычно предоставляют нотариально заверенный перевод на латышский. Перевести документы могут потребовать нотариусы (доверенность, согласие), ЗАГСы, службы миграции и пр.

Распространенный повод перевода на латышский – заключение брака с гражданином Латвии.

Для подачи документов в ЗАГС Латвии нужен нотариально заверенный перевод на латышский язык, а также апостилирование документов. Для заключения брака нужно предоставить: справку из ЗАГСа об отсутствии брака, свидетельство о расторжении брака или решение суда о разводе (если ранее был брак), в отдельных случаях может потребоваться справка с места жительства, свидетельство о рождении. Полный пакет документов всегда уточняйте заранее в ЗАГСе.

Срок перевода на латышский язык – от 2 дней.

Внимание! Всегда заранее уточняйте в учреждении, в которое подаете документы следующие вопросы: нужен ли апостиль, перевод должен быть заверен нотариусом или печатью бюро. Эти вопросы сэкономят вам время и деньги.

Апостиль для Латвии

Апостилирование — придания документам юридической силы на территории других государств. Когда это может понадобиться?

  1. Для получения рабочей визы в Посольстве Латвии нужно предоставить апостилированную справку о несудимости и документ, подтверждающий квалификацию (опыт) (диплом, сертификат, трудовую книжку).
  2. Для регистрации брака ЗАГС требует предоставлять апостилированные документы.
  3. Для поступления в учебные заведения Латвии документы об образовании должны быть переведены на английский язык и апостилированы.

Это всего несколько случаев. Подробнее уточняйте в учреждении, в которые планируете обращаться.

Срок проставления апостиля в нашем бюро зависит от типа документа. Подробнее здесь.

Перевод с латышского на русский язык

Рассмотрим несколько популярных документов на перевод.

Паспорт Республики Латвия. Если вся информация в паспорте продублирована на английский, то переводить можно с английского. Перевод паспорта может понадобиться в службе миграции, банке, ЗАГСе и пр. В этих учреждениях необходимо нотариальное заверение.

Справка с работы. Вид заверения справки зависит от учреждения, в которое вы будете ее подавать. Если справка нужна для подтверждения, что вы не тунеядец, перевод можно заверить печатью бюро. В иных случаях нужно заранее уточнять.

Свидетельство о браке. Обычно нужно для ЗАГСа (если вы заключили брак на территории Латвии). Апостилировать свидетельство обычно не просят. Однако лучше уточнить в ЗАГСе эту информацию до приезда на территорию Беларуси.

Перевод латышских документов лучше выполнять на территории Беларуси, поскольку в белорусских учреждениях могут отказаться принять документ, заверенный иностранным нотариусом или переводчиком.

Срок перевода с латышского языка – от 1 дня.

Если у вас остались вопросы, вы можете задать их по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Прокрутить вверх