Перевод белорусских документов на латышский язык
Если вы не нашли что искали, то можете позвонить нам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Свидетельства (о рождении, браке, смерти) без апостиля — 75 руб.
В государственные учреждения Латвийской Республики обычно предоставляют нотариально заверенный перевод на латышский. Перевести документы могут потребовать нотариусы (доверенность, согласие), ЗАГСы, службы миграции и пр.
Распространенный повод перевода на латышский – заключение брака с гражданином Латвии.
Для подачи документов в ЗАГС Латвии нужен нотариально заверенный перевод на латышский язык, а также апостилирование документов. Для заключения брака нужно предоставить: справку из ЗАГСа об отсутствии брака, свидетельство о расторжении брака или решение суда о разводе (если ранее был брак), в отдельных случаях может потребоваться справка с места жительства, свидетельство о рождении. Полный пакет документов всегда уточняйте заранее в ЗАГСе.
Срок перевода на латышский язык – от 2 дней.
Внимание! Всегда заранее уточняйте в учреждении, в которое подаете документы следующие вопросы: нужен ли апостиль, перевод должен быть заверен нотариусом или печатью бюро. Эти вопросы сэкономят вам время и деньги.
Апостиль для Латвии
Апостилирование — придания документам юридической силы на территории других государств. Когда это может понадобиться?
- Для получения рабочей визы в Посольстве Латвии нужно предоставить апостилированную справку о несудимости и документ, подтверждающий квалификацию (опыт) (диплом, сертификат, трудовую книжку).
- Для регистрации брака ЗАГС требует предоставлять апостилированные документы.
- Для поступления в учебные заведения Латвии документы об образовании должны быть переведены на английский язык и апостилированы.
Это всего несколько случаев. Подробнее уточняйте в учреждении, в которые планируете обращаться.
Срок проставления апостиля в нашем бюро зависит от типа документа. Подробнее здесь.
Перевод с латышского на русский язык
Рассмотрим несколько популярных документов на перевод.
Паспорт Республики Латвия. Если вся информация в паспорте продублирована на английский, то переводить можно с английского. Перевод паспорта может понадобиться в службе миграции, банке, ЗАГСе и пр. В этих учреждениях необходимо нотариальное заверение.
Справка с работы. Вид заверения справки зависит от учреждения, в которое вы будете ее подавать. Если справка нужна для подтверждения, что вы не тунеядец, перевод можно заверить печатью бюро. В иных случаях нужно заранее уточнять.
Свидетельство о браке. Обычно нужно для ЗАГСа (если вы заключили брак на территории Латвии). Апостилировать свидетельство обычно не просят. Однако лучше уточнить в ЗАГСе эту информацию до приезда на территорию Беларуси.
Перевод латышских документов лучше выполнять на территории Беларуси, поскольку в белорусских учреждениях могут отказаться принять документ, заверенный иностранным нотариусом или переводчиком.
Срок перевода с латышского языка – от 1 дня.
Если у вас остались вопросы, вы можете задать их по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99