Языковая пара: русский - латышский
22 руб.
Языковая пара: латышский - русский 19 руб.
Нотариальный перевод с/на латышский 25 руб.
Нотариальное заверение  22 руб.

Перевод с/на латышский язык

Перевод латышских документов на русский
Паспорт

Перевод латышского паспорта  -  32 руб.
*В стоимость включено нотариальное заверение.
Перевод латышского паспорта выполняется с английского языка. Если переводить с латышского - стоимость 47 руб. 
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Свидетельства (о рождении, браке, смерти)

Свидетельства (о рождении, браке, смерти) без апостиля - 47 руб.
*В стоимость включено нотариальное заверение
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Справка с работы

Справка с работы -  19 руб.
*В стоимость включен перевод (стоимость с нотариальным заверением - 47 руб )
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Перевод белорусских документов на иностранный
Справка о несудимости

Перевод справки о несудимости - 47 руб.
*В стоимость включено нотариальное заверение.
Апостиль на справку о несудимости - 22 руб.
Апостиль на справку о несудимости с нотариальным переводом на латышский= 47 +22 = 69 руб. 
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Свидетельства (о рождении, браке, смерти)

Перевод свидетельства (о рождении, браке, смерти) без апостиля - 63 руб.
Перевод свидетельства (о рождении, браке, смерти) с апостилем - 94.5 руб.
*В стоимость включена нотариальная копия + нотариальное заверение
Перевод белорусского документа пришивается или к оригиналу(если это возможно), или к нотариально заверенной копии.
СТОИМОСТЬ АПОСТИЛЯ НЕ ВХОДИТ В ЦЕНУ! Апостиль + 22 руб.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Справка из ЗАГСа

Перевод справки с апостилем - 47 руб. (за 1 страницу 1800 зн. с пробелами)(страница может быть не одна)
*В стоимость включено нотариальное заверение
СТОИМОСТЬ АПОСТИЛЯ НЕ ВХОДИТ В ЦЕНУ! Апостиль + 22 руб.
Если Вы не нашли Ваш язык, то можете уточнить цену по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Если вам нужна помощь, то вы можете получить бесплатную консультацию по телефону или воспользоваться услугой онлайн консультанта. Для этого просто нажмите на значок в нижнем правом углу сайта и напишите вопрос. Заказать услугу нотариального перевода документов можно несколькими способами: лично в офисе, по телефону, онлайн, оставив заявку)

Перевод белорусских документов на латышский язык

В государственные учреждения Латвийской Республики обычно предоставляют нотариально заверенный перевод на латышский. Перевести документы могут потребовать нотариусы (доверенность, согласие), ЗАГСы, службы миграции и пр.

Распространенный повод перевода на латышский – заключение брака с гражданином Латвии.

Для подачи документов в ЗАГС Латвии нужен нотариально заверенный перевод на латышский язык, а также апостилирование документов. Для заключения брака нужно предоставить: справку из ЗАГСа об отсутствии брака, свидетельство о расторжении брака или решение суда о разводе (если ранее был брак), в отдельных случаях может потребоваться справка с места жительства, свидетельство о рождении. Полный пакет документов всегда уточняйте заранее в ЗАГСе.

 

Срок перевода на латышский язык – от 2 дней.

 

Внимание! Всегда заранее уточняйте в учреждении, в которое подаете документы следующие вопросы: нужен ли апостиль, перевод должен быть заверен нотариусом или печатью бюро. Эти вопросы сэкономят вам время и деньги.

Апостиль для Латвии

Апостилирование - придания документам юридической силы на территории других государств. Когда это может понадобиться?

  1. Для получения рабочей визы в Посольстве Латвии нужно предоставить апостилированную справку о несудимости и документ, подтверждающий квалификацию (опыт) (диплом, сертификат, трудовую книжку).
  2. Для регистрации брака ЗАГС требует предоставлять апостилированные документы.
  3. Для поступления в учебные заведения Латвии документы об образовании должны быть переведены на английский язык и апостилированы.

Это всего несколько случаев. Подробнее уточняйте в учреждении, в которые планируете обращаться.

 

Срок проставления апостиля в нашем бюро 1-2 дня.

 

Перевод с латышского на русский язык

Рассмотрим несколько популярных документов на перевод.

Паспорт Республики Латвия. Если вся информация в паспорте продублирована на английский, то переводить можно с английского. Перевод паспорта может понадобиться в службе миграции, банке, ЗАГСе и пр. В этих учреждениях необходимо нотариальное заверение.

Справка с работы. Вид заверения справки зависит от учреждения, в которое вы будете ее подавать. Если справка нужна для подтверждения, что вы не тунеядец, перевод можно заверить печатью бюро. В иных случаях нужно заранее уточнять.

Свидетельство о браке. Обычно нужно для ЗАГСа (если вы заключили брак на территории Латвии). Апостилировать свидетельство обычно не просят. Однако лучше уточнить в ЗАГСе эту информацию до приезда на территорию Беларуси.

Перевод латышских документов лучше выполнять на территории Беларуси, поскольку в белорусских учреждениях могут отказаться принять документ, заверенный иностранным нотариусом или переводчиком.

 

Срок перевода с латышского языка– от 1 дня.

 

Если у вас остались вопросы, вы можете задать их по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99