Услуга | Стоимость |
---|---|
Инструкции/ стандарты/ патенты/ проектная документация/ сертификаты/ статьи технической тематики | руб. |
Технические описаний/ руководства по эксплуатации/ техпаспорта и прочие сопроводительные технические документы | руб. |
Технический перевод документов - сложный, многоэтапный процесс. Специалистов для технического выбирают тщательно. Учитывается не только знание языка, но и области, в которой ведется перевод. Документы, которые подлежат переводу разные. Это могут быть статьи из медицинских, экономических журналов, инструкции, чертежи и пр. |
Стоимость технического перевода значительно отличается от других областей. Поскольку перевод требует тщательного изучения терминологии, большого количества времени и полного понимания этой области знаний. |
В бюро переводов «Набоков» Вы можете заказать услуги технического перевода. Наши переводчики знакомы с особенностями перевода, поэтому качество и соблюдение установленных сроков для них основная задача. |
Виды документов
Виды отраслейВиды отраслей, которые включает в себя технических перевод много. Это медицина, юриспруденция, инженерия, маркетинг, нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность и многое другое. Однако для того, чтобы Вам было проще ориентироваться в выборе услуги мы разделили технический перевод на отдельные отрасли. А на странице технического перевода предоставлены документы, которые не входят в другие области. Чтобы узнать больше о документы, который Вас интересует, Вам следует нажать на него. Если Вы не нашли ни в одно разделе интересующую Вас тему, Вы можете связаться с нашим менеджером для получения бесплатной консультации. |
Техническая терминологияВ техническом переводе нет места фантазии и личному мнению. Текст переводится дословно, используя узкоспециализированную терминологию. Поскольку вариантов написания слова может быть много, переводчик нарабатывает с опытом специальную базу терминов, которые подходят под те или иные ситуации. |
Верстка документовНекоторые документы требуют только перевода, без сохранения картинок или зарисовок. Однако встречается ряд переводов, для которых сохранение исходного форматирования является одной из главных задач. Наше бюро переводов оказывает услуги по верстке документов. Поэтому если сохранение начальных параметром важно, Вам стоит огласить это при заказе услуги. Набоков – профессиональное бюро переводов, которое создано для того, чтобы Вы или Ваша компания не чувствовала себя чужой в другой стране. Бюро переводов «Набоков» - стираем языковой барьер. Мы № 1 в сфере онлайн переводов. Поэтому Вы можете заказать услугу перевода документов, не приезжая к нам в офис. |