Вопрос-ответ

Расчет стоимости

У меня «пару слов» в справке. Надо платить за страницу?

Да. Минимальный заказ 1 переводческая страница – 1800 знаков с пробелами. Поэтому если в справке «пару слов» или 100, цена будет за 1 п. страницу.

Зачем в стоимость перевода мне считают нотариальную копию?

Перевод белорусских документов подшивается к оригиналу или нотариальной копии. Часто подшить к оригиналу нельзя, поэтому считается копия. Подробнее о нотариальной копии можно почитать здесь.

Как точно посчитать сколько у меня символов в документе?

Если текст в ворде, достаточно нажать на фразу «число слов» в нижнем левом углу ворда и посмотреть статистику. Строчка «знаков (с пробелами)». Если документ в пдф или на бумаге, то есть 2 варианта.
Простой вариант — отправить скан или хорошее фото нам на почту nabokov.manager@gmal.com или в мессенджер. Мы посчитаем знаки и отправим вам в ответ точную цену и сроки.
Вариант сложнее – скачать программу, которая способна конвертировать файл в ворд, например FineReader или попробовать проверить знаки в программах по подсчету знаков онлайн.

Если я сам переведу, то оплачу только заверение?

Нет, мы не можем заверить перевод нашей печатью или заверить подпись нашего переводчика у нотариуса пока не проверим перевод. Поэтому нужно будет оплатить вычитку – 50% от стоимости перевода.

Почему при переводе с китайского мне сказали, что стоимость может измениться?

Перевод рассчитывается по знакам латиницы или кириллицы. Поэтому если ваш документ другого типа, то перевод будет рассчитан по русскому тексту.

А скидку сделаете?

В нашем бюро есть скидки и акции, можете почитать о них здесь

Оформление заказа

Нужны ли оригиналы документов?

Зависит от услуги. Для апостиля, нотариального заверения копии или перевода документа обязательно нужен оригинал. Если достаточно заверить перевод печатью бюро, то нужна лишь хорошая фотография или скан документа.

Можно ли заказать перевод онлайн?

Конечно. Для этого нужно написать нам в любом удобном вам мессенджере или на почту.

Можно отправить фото на перевод, а оригинал показать, когда буду забирать?

Да, но не показать, а оставить на пару часов. Можно выслать нам фото или скан документа, а сам оригинал привезти нам на следующий день до 12.00, в этот же день после 16.30 документ будет готов*. В случае, если вам нужен перевод, заверенный печатью бюро, нам будет достаточно скана или фото в хорошем качестве. В этом случае перевод можем подшить к ксерокопии.

* это касается документов с нотариальным заверением перевода, на которых не нужна нотариальная копия.

Зачем переписывать мое имя по паспорту, переводчик не может сам перевести?

Все переводы документов стоит подстраивать под одну систему, чтобы они совпадали. Иногда варианты транслитерации могут отличаться, поэтому имя и фамилия указывается, как в паспорте.

Я не знаю, что мне нужно.

Какой именно пакет документов и каким образом они должны быть оформлены можно уточнить по месту требования, там куда вы будете их предоставлять.

Сколько времени уйдет на оформление заказа?

Самое оформление занимает лишь пару минут. Наши менеджеры помогут вам разобраться в сложной сфере оформления документов и помогут выполнить необходимую услугу наиболее эффективно.

Как отправить вам документы, если я не из Минска?

Можно отправить любым удобным для вас письмом. Самый быстрый вариант — доставка EMS, доставка уже на следующий день. Подробнее читайте здесь.

Оплата услуг

Можно оплатить по факту?

При заказе услуг перевода у нас на офисе вы можете внести оплату сразу, частями или по факту.

* У нас действует 100% предоплата за услугу апостиля, устного перевода и за услугу польского присяжного перевода, а также при заказе дистанционно.

Нужно куда-то идти для оплаты или на месте можно?

Оплатить услуги можно у нас в офисе картой или наличными.

Если я отправила документы почтой, как оплатить?

Как только письмо с документами приходит к нам, мы связываемся с вами, уточняем заказ и после отправляем вам счет для оплаты в ЕРИПе.

Как оплатить через ЕРИП?

Подробная инструкция, как оплатить через мобильное приложение, есть на самом счете, который мы высылаем. Также можно оплатить услугу по этому счету в любом отделении банка или в инфокиоске.

Можно оплатить частями?

Да. При заказе услуг перевода у нас на офисе вы можете внести оплату частями.

Когда нужна предоплата?

У нас действует 100% предоплата за услугу апостиля, устного перевода и за услугу польского присяжного перевода, а также при заказе дистанционно.

А иностранные карты принимаете?

Да, в нашем офисе можно оплатить картой любого банка. 

Выдача заказа

Мне нужно забирать лично или я могу попросить кого-то?

Можете попросить кого-то это сделать за вас. При себе иметь бланк заказа (или фото бланка) или назвать фамилию заказчика.

Можете отправить в другой город?

Конечно, можем отправить готовые документы почтой, либо EMS, на следующий день будет у вас (курьерская доставка),  либо 1 классом, идёт 1-3 рабочих дня (бросают в почтовый ящик). Подробнее читайте здесь.

Нужно ждать звонка от вас по готовности?

Нет, при подаче документов мы назначаем срок готовности, и можем вас заверить, что его соблюдаем. Поэтому в назначенный срок можете смело приходить за готовыми документами. Позвонить мы можем в случае, если документы готовы раньше срока или возник какой-либо вопрос.
* исключение составляет услуга срочного апостиля, в этом случае мы звоним по готовности.

Сколько мой заказ будет лежать, если я не могу забрать в срок?

Он будет ждать вас столько, сколько понадобиться.  Но мы всегда может отправить вам документ почтой или курьером по Минску.

Можете отправить в другую страну?

Конечно, мы отправляем сервисом EMS от Белпочты. Срок доставки зависит от дальности отправления, но в среднем от 5-25 рабочих дней. Для расчёта стоимости обратитесь к менеджеру.

Если я в Минске, но не хочу ехать, можно ли заказать доставку?

Конечно, у нас есть услуга доставки курьером по Минску. Стоимость смотрите в разделе цен

Нотариус и апостиль Общие

Можно срочный перевод подождать у вас в офисе?

Да, конечно, у нас есть комфортная зона ожидания, где вы можете выпить чай и перекусить сладким)

Нужно ли приносить оригиналы?

Если вам нужен нотариальный перевод или апостиль на оригиналы документов, да, определённо нужно будет их принести.

Вы переводите оценки с 10-ти бальных в 5-ти бальные?

Если у вас попросили перевести оценки из 10-ти бальной в 5-ти бальную систему, то не спешите искать переводчика) Мы написали статью о том, где и как это сделать. Читайте здесь.

Что такое апостиль?

Это упрощённая легализация документа. Для чего это нужно мы написали в наших статьях об апостиле. Читайте здесь.

В МИД очередь, поставлю апостиль на копию, можно так?

Да, НО такой вариант оформления документа не всегда подходит, так что лучше уточните по месту требования, примут ли они документ, если апостиль проставлен не на оригинале. Подробнее читайте в наших статьях про апостиль.

Почему нотариальная копия паспорта стоит как большая копия, там же 2 страницы?

Дело в том, что в случае паспорта нотариус заверяет не копию документа, а так называемую выписку. Поэтому вне зависимости от того, нужна вам 1 страница или все это будет считаться большой нотариальной копией.

Можно сделать нотариальную копию иностранного документа?

Нет, нотариус не может заверить копию иностранного документа. Подробнее читайте на странице «Нотариальная копия«

А я могу сам пойти и заверить ваш перевод у нотариуса?

Конечно, мы можем выполнить перевод документа “под нотариуса”, подшить к вашему документу/нотариальной копии/ксерокопии(зависит от документа) и вы самостоятельно обратитесь в нотариальную контору для заверения перевода.

Прокрутить вверх