Услуги перевода с/на турецкий язык
Языковая пара турецкий-русский 25 руб.
Нотариальное заверение перевода 22 руб.

Перевод белорусских документов на турецкий язык

(Услуги турецкого переводчика в Минске)

Самая распространённая причина перевода белорусских документов на турецкий – бракосочетание. Для подачи пакета документов в ЗАГС их нужно апостилировать и перевести на турецкий. Заранее нужно утонить в ЗАГСе принимают ли они белорусские переводы или нет. В Турции некоторые учреждения отказываются принимать белорусские переводы для того, чтобы вы повторно перевели в их стране. Однако это распространяется не на все учреждения.

Для ЗАГСа переводят следующее: справка из ЗАГСа об отсутствии брака, решение суда/свидетельство о разводе (если вы ранее состояли в браке), свидетельство о рождении, иногда запрашивают дополнительные документы.

Перевод турецких документов на русский
Паспорт

Перевести паспорт с турецкого на русский  -  47 руб.
Перевести паспорт с английского на русский - 32 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Свидетельство о рождении

Перевести свидетельство о рождениина русский без апостиля с турецкого на русский- 47 руб.
Перевести  свидетельство о рождении  с апостилем на русский с турецкого на русский- 59,5 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Свидетельство о браке (семейная книга)

Перевести выписку из семейной книги с апостилем на русский - 59,5 руб.
Перевести форму Б (выписка из семейной книги) на русский - 72 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Справка о несудимости

Перевести справку о несудимости на русский- 47 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Справка с работы

Перевести справку с работы на русский - 25 руб. (1 переводческая страница)
*В стоимость входит заверение печатю бюро
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Перевод белорусских документов на турецкий
Свидетельства (о рождении, браке, смерти) 

Перевести свидетельства (о рождении, браке, смерти) без апостиля с русского на турецкий - 63 руб.
Перевести свидетельства (о рождении, браке, смерти) с апостилем с русского на турецкий - 94,5 руб.
*В стоимость входит нотариальная копия + нотариальное заверение
Перевод белорусского документа пришивается или к оригиналу(если это возможно), или к нотариально заверенной копии.
СТОИМОСТЬ АПОСТИЛЯ НЕ ВХОДИТ В ЦЕНУ! Апостиль + 22 руб.
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Справка о месте жительства

Перевести справку о месте жительства с русского на турецкий - 47 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Справка о несудимости

Перевести справку о несудимости с русского на турецкий 47 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Справка об отсутствии брака

Перевести справку об отсутствии брака без апостиля с русского на турецкий  - 47 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение (1 переводческая страница)
СТОИМОСТЬ АПОСТИЛЯ НЕ ВХОДИТ В ЦЕНУ! Апостиль + 22 руб.
Если Вы не нашли Ваш документ, то можете уточнить цену по телефонам бюро: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Если вам нужна помощь, то вы можете получить бесплатную консультацию по телефону или воспользоваться услугой онлайн консультанта. Для этого просто нажмите на значок в нижнем правом углу сайта и напишите вопрос. Заказать услугу нотариального перевода документов можно несколькими способами: лично в офисе, по телефону, онлайн, оставив заявку)

Апостиль для Турции

Для Турции документы всегда нужно апостилировать. Если в Литве или Польше в некоторых организациях можно обойтись без апостиля, то в Турции это редкий случай.

Апостиль проставляется на справки, свидетельства, решения суда и др.

 

Срок проставления апостиля – 1-2 дня.

 

Перед подачей документов на апостиль внимательно их просмотрите. Печати должны хорошо читаться, никаких зачеркиваний или исправлений на документе быть не должно. Если апостилировать нужно решение суда о разводе, убедитесь, что документ выдан для иностранного государства (штампов на решении быть не должно).

Перевод с турецкого на русский язык

Обычно переводу подлежат свидетельство о рождении, о браке (семейная книга), справки о несудимости, паспорта. Документы, как правило, заверяются апостилем на территории Турции. Переводить в Турции не стоит, поскольку в Беларуси эти документы скорее всего не примут, и вам придется повторять процедуру заново.

 

Срок перевода с турецкого от 1 дня.

 

Турецкий паспорт можно переводить с турецкого или с английского языков. От этого зависит стоимость. С английского можно перевести если документ полностью продублирован (орган выдавший документ написан на английском). Однако если в паспорте встречаются чисто турецкие слова, то перевод осуществляется с турецкого.