Белорусский язык

Письменный
19 руб.
Устный
от 50 руб.
Письменный*
от 19 руб.

Перевод личных документов с белорусского на русский язык

Самый популярный запрос – перевод белорусского паспорта. Для работы в России часто просят заверить переведенный текст нотариально. Практически вся информация в паспорте РБ продублирована на русский и английский. Проблема возникает с печатью. Печать Министерства внутренних дел Республики Беларусь только на белорусском языке.

Работодатели могут попросить перевести:

  • весь паспорт (все страницы дублируются только на русском),
  • только печать, выписку из паспорта ( первая станица, прописка (по желанию), предпоследняя и последняя).

Перевод белорусских документов подшивается к нотариальной копии (или оригиналу, если это возможно). Поэтому первоначально нотариус заверяет копию или выписку паспорта, далее выполняется перевод и заверяется нотариально.

Также с белорусского языка на русский переводятся печати с дипломов, аттестатов и т.п. 

Стоимость популярных переводов с белорусского на русский

Паспорт

Паспорт РБ (старого образца)

Основные страницы — 129 руб.

Весь паспорт — 154 руб.
В стоимость входит: нотариальная выписка + нотариальное заверение

Печать

Справки — 54,5 руб. (пришивается к оригиналу)

Свидетельства о рождении/браке, диплом (апостиль не стоит) — 89,5 руб. (пришивается к нотариальной копии)

*Если вы не нашли нужной информации, то пишите или звоните. Наши менеджеры вас проконсультируют.  

Апостиль

Проставления апостиля на белорусские документы частая процедура. Сроки зависят от типа документа. Что такое апостиль и для чего он нужен можно почитать на станице здесь.

Что делать если нужно поставить апостиль на справку, а к ней уже подшит нотариальный перевод? Министерство иностранных дел не принимает на апостилирование документы с подшитым переводом, поэтому вам придется его обрезать, а затем выполнить заново. Заранее уточняйте нужен ли апостиль организации, в которую вы подаете документы. Чтобы не пришлось возвращаться в страну и выполнять процедуру с нуля.

Срок проставления апостиля зависит от типа документа.

Перевод личных документов с белорусского на иностранный язык

Обычно все белорусские документы продублированы на двух языках (белорусском и русском), например, свидетельство о рождении, диплом, аттестат и пр. Переводить их можно как с русского, так и с белорусского.

При подаче необходимо правильно указать имена и фамилии в документе. Имя и фамилия должны совпадать с написанием латиницей по паспорту. Поэтому всегда уточняйте, как правильно будет переводиться имя и фамилия.  

Срок перевода 1-3 дня. В зависимости от языка.

Если у вас остались вопросы, вы можете задать их по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Прокрутить вверх