Перевод документов с/на чешский язык
Перевод с чешского на русский 16 руб.
Перевод с русского на чешский 18 руб.
Нотариальный перевод с/на чешский 22 руб.
Нотариальное заверение перевода 19 руб.
Перевод 1 док-а + нотариальное заверение с/на чешский 41 руб.

Перевод с/на чешский язык

(Услуги чешского переводчика в Минске)

 Чешский язык является официальным языком Чехии и Европейского союза. На чешском говорят в Хорватии, Словакии и других странах. Общее число носителей языка составляет около 11 миллионов человек, из которых около 10.6 миллионов проживают в Чехии. Чешский язык делится на несколько диалектов, которые усложняют перевод. Однако профессиональные переводчики знакомы с диалектами, и могут правильно перевести Ваш документ.  

Набоков – профессиональное бюро переводов, которое создано для того, чтобы Вы или Ваша компания не чувствовала себя чужой в другой стране. «Набоков» - стираем языковой барьер.

Особые языковые пары с чешским языком
Английский 

Чешский - Английский -25 руб.      Английский - Чешский - 27 руб. 
Белорусский 

Чешский - Белорусский - 22 руб.    Белорусский - Чешский -25 руб.     
Виды перевода
Экономический 

В "Набоков" Вы можете заказать экономический перевод на чешский язык. Чтобы узнать точную цену, пройдите по ссылке. Подробнее здесь 
Юридический 

В "Набоков" Вы можете заказать юридический перевод на чешский язык. Чтобы узнать точную цену, пройдите по ссылке. Подробнее здесь
Технический 

В "Набоков" Вы можете заказать технический перевод на чешский язык. Чтобы узнать точную цену, пройдите по ссылке. Подробнее  здесь
Медицинский 

В "Набоков" Вы можете заказать медицинский перевод на чешский язык. Чтобы узнать точную цену, пройдите по ссылке. Подробнее здесь
Литературный 

В "Набоков" Вы можете заказать литературный перевод на чешский язык Чтобы узнать точную цену, пройдите по ссылке. Подробнее здесь
Устный 

В "Набоков" Вы можете заказать устный перевод на чешский язык. Чтобы узнать точную цену, пройдите по ссылке. Подробнее здесь
Нотариальный 

В "Набоков" Вы можете заказать нотариальный перевод на чешский язык. Чтобы узнать точную цену, пройдите по ссылке. Подробнее здесь

Перевод личных документов на чешский язык

Перевод личных документов – это важный процесс, требующий хорошей концентрации и знания языка. Ведь одна неверная буква или цифра может сделать перевод недействительным. В «Набоков» Вы можете заказать услуги перевода документов на чешский язык. 

Наши переводчики не только знают чешский язык, но и разбираются в особенностях культуры, диалектах и пр. Поэтому можете не волноваться о своем документе. Переводчики в нашем бюро уже не раз переводили личные документы на чешский язык или с чешского, поэтому Ваш заказ будет выполнен качественно и вовремя. 

Технический перевод документов с чешского языка

Техническим переводом называют не только перевод чертежей, инструкций по эксплуатации, руководств пользования и пр. Технический перевод документов делится на юридический, экономический, медицинский и пр. Давайте рассмотрим подробнее каждый вид перевода. 

Юридический 

К юридическим документам, которые чаще всего переводятся с чешского языка являются: договоры, уставы, контракты, завещания, личная юридическая документация. Чаще всего услугой юридического перевода пользуются юридические лица. Физические лица заказывают данную услугу реже. Юридический перевод на чешский язык может понадобиться если Вы планируете вести бизнес, работать или жить в Чехии. 

Экономический 

К экономическим документам, которые могут быть переведены с/на чешский язык можно отнести деловую переписку, отчеты, сметы, прайс листы, бизнес-планы, счет фактуры и многое другое. Чтобы узнать больше о документах, которые относятся к экономическому переводу зайдите на страницу экономического перевода. 

Медицинский 

Перевод с/на чешский язык медицинской документации должен выполняться профессионалами, которые знакомы не только с языком, но и областью в целом. К медицинским документам относятся: справки/выписки, эпикризы, инструкции по приему медикаментов, больничные карты и др. 

Литературный 

Литературный перевод отличается от других видов перевода тем, что дословный перевод текста здесь не приветствуется. Чтобы правильно перевести текст в данном виде перевода требуется отличное понимание чешского языка. Именно поэтому в нашем агентстве литературные переводы выполняют только переводчики, у которых чешский является родным языком. Они могут передать всю лиричность повествования, которая обычно теряется в некачественном переводе.  

Как заказать перевод документов на чешский?

Вы решили, что Вам нужно перевести документы. Что же делать дальше?

Итак, для начала Вы можете узнать точную цену на перевод интересующего Вас документа. Для этого зайдите на страницу вида перевода и выберите языковую пару. В таблице будет указана точная цена. Или Вы можете на таблице перевода, в блоке виды документов найти Ваш документ. Перейти на его страницу и почитать подробнее о переводе именно этого документа. 

Далее есть несколько вариантов. 1. Вы звоните и заказываете услугу по телефону. 2. Заказываете онлайн через кнопку «оставить заявку». 3. Пишите в соц. сети или мессенджеры. 4. Приезжаете в офис. 

После того, как Вы сделали заказ есть несколько вариантов развития событий. 1. Вы привозите документы лично. 2. Вы отправляете документы онлайн. 3. Вы отправляете документы почтой или заказываете доставку курьера.

И наконец получить выполненный заказ Вы можете также несколькими способами. 1. Приехать и забрать лично. 2. Получить заказ онлайн. 3. Получить заказ по почте. 3. Заказать доставку курьером. Выбирайте лучший для Вас вариант и заказывайте в «Набоков».