Позвоните или напишите нам в мессенджер:
Телефон:+375 44 778 55 21 Мессенджеры:Viber, Telegram, WhatsApp
Получите бесплатную консультацию и расчет стоимости перевод с/на арабский в течение 10 минут!
Перевод документов с арабского на русский язык
Самый популярный документ для перевода – паспорт. Он может понадобиться в банке, службе миграции и пр. Как правило перевод паспорта нужно заверять нотариально.
Обратите внимание! Обычно паспорт дублируется на несколько языков, среди которых есть английский. Если ваш документ полностью дублируется на английский, то переводить можно с английского. Например, паспорт Египта, Ливана, Ирана, ОАЭ и пр.
*В стоимость входит нотариальное заверение
По всем вопросам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Водительские права на русский- 90 руб.
*В стоимость входит нотариальное заверение
По всем вопросам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Срок перевода паспорта, свидетельств о рождении и пр. на русский– от 1 дня.
Перевод личных документов на арабский
Диплом — 190 руб.
*В стоимость входит нотариальная копия (без проставленного апостиля)+ нотариальное заверение
По всем вопросам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Свидетельства (о рождении, браке, смерти) — 190 руб.
*В стоимость входит нотариальная копия (без проставленного апостиля) + нотариальное заверение
Перевод белорусского документа пришивается или к оригиналу(если это возможно), или к нотариально заверенной копии.
По всем вопросам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Существует несколько вариантов заверения – нотариальное, печатью бюро. Вид заверения зависит от целей поездки и требований учреждения. Арабоговорящие страны не всегда требуют строго перевод на арабский. В странах с несколькими официальными языками возможен перевод на английский, французский и пр. Например, для туристической визы для Посольства ОАЭ можно перевести на английский.
Стоимость услуги зависит от количества знаков и вида заверения. Нотариальный перевод белорусских документов должен подшиваться к оригиналу (если это возможно) или нотариальной копии. Подробнее о нотариальном заверении можно почитать здесь.
Срок перевода на арабский – от 2 дней.
Консульская легализация документов для арабских стран
Существует два вида легализации документов – штамп «Апостиль» и консульская легализация. В список стран с возможным проставлением апостиля входит всего несколько арабоговорящих стран. Тунис, Марокко и др. Подробный список стран, в которых действует апостиль можно посмотреть по ссылке. Сюда добавили еще Канаду и Китай.
Большинство стран, в которых арабский является официальным не входят в состав Гаагской конвенции. Например, ОАЭ, Алжир, Сирия, Иран, Ирак, Египет, Йемен и др. Поэтому для этих стран нужна консульская легализация.
Сроки консульской легализации от 4 дней.
Процесс консульской легализации состоит из нескольких этапов. Рассмотрим их на примере легализации документов для ОАЭ.
- Первый этап — подготовка документов. Он делиться на несколько пунктов.
- Нотариальное заверение копий документов.
- Далее выполняется перевод (в случае с ОАЭ есть два варианта: на английский или арабский язык)
- После перевод необходимо заверить у нотариуса.
- Второй этап – легализация документов в белорусских учреждениях.
- Печати и подписи нотариуса нужно заверить в Министерстве юстиций.
- Далее заверение Министерства юстиций нужно подтвердить в Главном консульском управлении МИДа РБ.
- Третий этап – подтверждение печатей и подписей Посольством.
- До подачи нужно заполнить анкету и прикрепить сканы документов для проверки.
- Далее оплатить консульский сбор Посольства.
- После чего отправиться в Посольство ОАЭ для легализации.
Вышеуказанный пример – не единая схема для всех стран. Для некоторых государств нужно легализовать оригиналы, а уже после выполнять перевод. Заранее уточняйте нужно ли легализовать ваши документы. А также уточняйте о процессе, чтобы не потерять время и деньги.
С сентября 2023 года изменились правила подачи документов на легализацию. Об этом и подробнее о легализации для ОАЭ мы написали здесь.
Немного о языке
Арабский язык входит в число официальных языков ООН. Язык является официальным во всех арабских странах, а также в Израиле, Чаде, Сомали и др. Общая численность, говорящий на арабском языке составляете более 1.5 миллиарда человек. Причиной столь большой цифры является наличие в арабском языке языка Корана. Всего в арабском языке существует 5 диалектов, что значительно усложняет процесс перевода.
Набоков – профессиональное переводческое бюро. Создано для того, чтобы вы или ваша компания не чувствовала себя чужой в другой стране. Бюро переводов «Набоков» — стираем языковой барьер.