Можно ли поставить апостиль на документы СССР?

Периодически мы сталкиваемся с вопросами по документам СССР. А именно с непониманием требования «взять нового образца». В этой статье мы поговорим, что делать есть у вас свидетельство о рождении (браке и пр.) советского образца, а апостиль поставить нужно.

Апостиль на свидетельство советского образца

Для начала обозначим: не на все свидетельства можно поставить апостиль. И не всегда проблема в СССР. Распишем, на что обращать внимание.

можете написать ваш вопрос в заявке, и менеджер проконсультирует по вашему случаю

Какие свидетельства не подходят для апостиля?

  • Образец СССР. Сразу нет. Даже если текст читается, а печать на месте, апостиль на свидетельство о рождении СССР сейчас уже не ставят. Свид-в о браке, разводе, смерти это тоже касается. До 2022 года МИД оформлял апостили на такие документы, но с этого момента правила изменились.
  • Есть исправления, зачеркивания, плохо пропечатана печать. Все это базовые правила. Если что-то из этого есть, то не примут.
  • Нет расшифровки подписи. В свидетельствах от 2012 года и выше мы таких проблем не встречали, но вот на документах, выданных раньше, да. Рядом с подписью руководителя органа ЗАГС должна стоять фамилия и инициалы. (На второй фотографии документ выдан 1999 года, ФИО заведующего нет).
Апостиль в МИДе
Читайте подробнее про апостиль в МИДе в нашей основной статье

Что делать, если ваш документ не подходит?

  • Обращаться в ЗАГС или по месту выдачи документа (так быстрее), или по месту прописки. Если место прописки не совпадает с выдачей, то будут делать запрос, и будет чуть дольше. И брать повторное свидетельство. Это будет ТАКОЙ ЖЕ ОРИГИНАЛ. Там будет слово «повторное» вверху страницы, но это не делает его копией или каким-то не таким. Это просто новый образец. Старый при этом у вас не заберут. Это удобно, если вы уезжаете, можете старый образец оставить в РБ (вдруг родственникам куда-то понадобится), а новый с апостилем забрать.
  • А если человек умер? Если у вас есть свидетельство о браке СССР или без ФИО, а супруга(и) уже нет, то в ЗАГСе вам выдадут не повторное свидетельство, а справку о том, что вы состояли в браке. И вы апостилируете ее. То же касается и свидетельства о рождении умершего. Обязательно проверяйте эти моменты.

И учтите, что получить повторное свидетельство можно либо лично, либо по нотариальной доверенности, выданной в РБ.

апостиль на свидетельство о рождении СССР в Минске

Другой вопрос: какой республики СССР ваш документ?

Здесь мы иногда приходим к такому разговору:

- Где выдан документ?

- В СССР

- А республики какой? Белорусской?

- Тогда не было значения. Какая разница. Выдан в союзе.

Так вот небольшой ликбез. В СССР входили республики. И они разделились на отдельные страны. И теперь страны отвечают за документы, выданные их республикой в составе союза.

Если у вас свидетельство о рождении (или другое) советского образца, выданное в БССР, то порядок такой: обращаетесь в ЗАГС, оформляете повторное свидетельство, ставите апостиль в Минске.

Если документ выдан не в Беларуси, то за его апостиль отвечает современная страна, к которой относится бывшая республика. Например:

  • РСФСР – Россия,
  • УССР – Украина,
  • УзССР – Узбекистан, и так далее.

На этом про апостиль на документы СССР все. Чтобы узнать цены или особенности подачи читайте нашу основную статью.

Узнать цены на услуги апостиля и почитать подробнее про все виды документов можно здесь.

Бонус. Перевод документов СССР для РБ

Часто в службе миграции или в администрации (для назначения пенсии) просят перевести печати на русский. Всегда самостоятельно проверяйте, точно ли печать не дублируется. И если видите русский текст, то… (не хотим обидеть никаких сотрудников, но…) тыкайте пальцем на текст и показывайте сотруднику.

Советуем буквально указывать пальцем на русский текст в документе. Часто при виде советского свидетельства сотрудники автоматически отправляют его на перевод, не проверяя содержание. Если вы видите, что русский текст есть, настаивайте, чтобы это учли. Сотрудникам нет дела до ваших трат, а нотариусам нет дела до «там же на русском», заверение все равно стоит одинаково.

У нас были случаи, когда мы отправляли клиентов обратно с просьбой «ткнуть пальцем», и срабатывало, и также были случаи, когда приходилось «переводить» с русского на русский, что даже звучит абсурдно.

Теперь вы знаете, как действовать с документами советского образца, будь то апостиль на свидетельство о рождении СССР или перевод для администрации. Если остались вопросы, вы всегда можете написать нам для консультации!

Прокрутить вверх