УслугаСтоимость
Проставление апостиля на нотариальные копии 230 руб.
Нотариальное заверение подписи переводчика с иностранного языка на русский  35 руб.
Нотариальное заверение подписи переводчика с русского/белорусского на иностранный  92 руб.

К учредительным документам относятся устав и учредительный договор. Помимо этих двух документов, зачастую юридическим лицам требуется переводить также протоколы общего собрания учредителей, свидетельства о государственной регистрации, выписки из Единого государственного реестра юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, финансовые отчеты и пр.

Перевод должен быть заверен нотариально. Если вы планируете привезти иностранную документацию, то перевод лучше выполнять на территории Беларуси, поскольку иностранные переводы в нашей стране практически не принимают. Обычно учредительные документы должны быть апостилированы. 

 

Порядок оформления документов в нашей стране един. Учредительные документы, состоящие более чем на двух листах, должны быть сшиты и заверены печатью. Документация должна быть представлена в оригинале или нотариально заверенными копиями.

 

Апостиль

Апостиль – это упрощенная форма легализации. Нужен вам апостиль или консульская легализация зависит от страны, в которой оформлена учредительная документация. Список стран, на которые распространяется апостиль можно посмотреть по ссылке https://mfa.gov.by/upload/19.09.03_spisok_countries.pdf

Апостиль проставляется в стране выдачи документов, поэтому если вы иностранная организация, планирующая вести бизнес на территории Беларуси, то апостилировать учредительные документы нужно до прибытия в РБ.

 

Срок проставления апостиля на учредительные документы 2-3 дня.

 

Набоков – профессиональное бюро переводов, которое создано для того, чтобы вы или ваша компания не чувствовала себя чужой в другой стране. Бюро переводов «Набоков» - стираем языковой барьер.

Вопрос-ответ

Если я не знаю нужен ли апостиль, можно поставить его после перевода?


Нет. Для начала нужно узнать о требованиях к учредительным документам в стране, куда вы направляетесь. Обычно апостиль требуется на нотариальные копии и/или на перевод. Если мы выполним перевод, то апостилировать можно будет только перевод, а если вам нужен апостиль на копии, то придется разрезать перевод и потом заново его заверять.

Банк просит перевод паспорта, его нужно заверять? И можно ли без оригинала это сделать?


Обычно банки просят нотариально заверенный перевод паспорта. Без оригинала можно сделать только в случае, если у вас есть нотариальная копия паспорта, фото, ксерокопия и пр. не подходят.