Как заказать нотариальный перевод на армянский или с армянского?
Позвоните или напишите нам в мессенджер:
Телефон:+375 44 778 55 21 Мессенджеры:Viber, Telegram, WhatsApp
Получите бесплатную консультацию и расчет стоимости перевода с/на армянский в течение 10 минут!
Для начала нужно определиться с ценой и сроками. Для этого:
- воспользуйтесь кнопкой «получить расчет для меня», опишите ваши документы и получите ответ. Или нам можно позвонить, или написать в чате.
Если цена и сроки вам подходят, то:
- для нотариального перевода нужен оригинал. Вы можете принести его в наш офис или отправить почтой EMS
На этом всё. Мы переведем, заверим перевод нотариально и передадим вам или в офисе, или почтой, или курьером.
Дальше идет общая информация по теме перевод документов с армянского и на армянский. Мы рассказываем на что обращать внимание и какие есть особенности.
Перевод с армянского яыка. Цена и сроки
Обычно переводу подлежат: паспорта, свидетельства о рождении, трудовые книжки и пр. При подаче документов в белорусские учреждения переводить следует на территории Беларуси. Поскольку белорусские учреждения могут не принять перевод, выполненный в другой стране.
Ниже мы привели пример стоимости некоторых документов.
Если вы не нашли нужную информацию, можете уточнить ее по телефонам.
Свидетельства (о рождении, браке, смерти) без апостиля — 97 руб.
Стоимость перевода с армянского ведется по русскому тексту.
Внимание! Всегда заранее уточняйте в учреждении, в которое подаете документы следующие вопросы:
- нужен ли апостиль
- перевод нужно заверять нотариусом или печатью бюро.
Эти вопросы сэкономят вам время и деньги.
Армянский паспорт дублируется на английском языке, поэтому переводить паспорт можно с английского. Но, обратите внимание! В английской версии нет отчества. Поэтому если оно вам нужно, а часто нужно, то переводить нужно с армянского.
При подаче личных документов в бюро укажите правильное написание имени и фамилии на русском языке. Если у вас уже были переведенные документы, то имена должны совпадать.
Срок перевода с армянского от 2 дней.
Перевод с русского на армянский. Цена и заверение
Если вы не нашли нужную информацию, можете уточнить ее по телефонам. +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99
Существует несколько вариантов заверения перевода для Армении:
- нотариальный перевод на армянский
- с заверением печатью бюро
Вид заверения зависит от целей поездки и требований учреждения. Стоимость перевода зависит от количества знаков и вида заверения.
Нотариальный перевод белорусских документов подшивается к оригиналу (если это возможно) или к нотариальной копии.
Нотариальное заверение
Нужна помощь? Получите бесплатную консультацию по телефону или воспользуйтесь услугой онлайн консультанта. Для этого нажмите на значок в нижнем правом углу сайта и напишите вопрос. Заказать услуги можно несколькими способами: лично в офисе, по телефону, онлайн, оставив заявку.
Апостиль для Армении
Согласно Минской конвенции (Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам) легализации документов для стран-участниц не требуется. Армения, как и Беларусь, входит в состав стран, подписавших конвенцию. Это означает, что даже упрощенный вариант легализации – апостиль не нужен. Достаточно только гербовой печати учреждения, выдавшего документ и нотариальный перевод.
Однако, несмотря на это, некоторые учреждения просят проставить апостиль на документы из Армении. Подробнее про легализацию читайте здесь.
Апостиль в Армении дублируется на армянском и английском. Белорусский апостиль проставляется на русском и белорусском языках.