Перевод свидетельства о смерти

Запись на апостиль
90 руб.
На английский (печать бюро)
29 руб.
С английского (нотариус)
64 руб.

Стоимость на перевод свидетельства о смерти зависит от ряда факторов, в таблице мы описали легкие примеры. Ниже будет пример подсчета, если вам нужен нотариальный перевод свидетельства о смерти. Апостиль на свидетельство о смерти могут поставить только родственники первой линии, через нас возможна только запись на подачу в МИД

Иностранное свидетельство на русский

Пример подсчета

Стоимость перевода  свидетельства о смерти считаем из расчета 1 переводческой страницы (с английского)- 19 + заверение (45)= 64 руб. Если на документе проставлен апостиль, то стоимость может быть увеличена на 0,5 стр.
 

По всем вопросам можете связаться с нами по телефонам: +375 44 778 55 21, +375 33 318 44 99

Белорусское свидетельство на иностранный

Пример подсчета

Здесь все зависит от того, есть апостиль или нет, и нужно ли его ставить. Рассмотрим варианты нотариального перевода на английский с и без апостиля. Перевод под печать бюро указан выше в таблице

Перевести свидетельство о смерти (апостиля нет и не нужен): нот.копия (35)+ 1 стр. на англ. (1*19)+ заверение на иностранный (110)= 164 руб.
Перевести свидетельство о смерти (апостиль уже стоит): нот.копия (65)+  1,5 стр. на англ. (1,5*19)+ заверение на иностранный (110)= 203,5 руб.

Во втором примере мы не считали саму стоимость апостиля, поскольку через бюро проставить апостиль на свидетельство о смерти нельзя. Мы можем только записать на подачу. 

Этот пример приведен, чтобы вы могли понять из чего состоит цена.  Можете написать нашим менеджерам по всем вашим вопросам. Контактная информация здесь.

Перевод свидетельства о смерти обычно требуется при оформлении наследства, согласия на выезд ребенка за границу, при репатриации умершего и пр. Как правило в вышеперечисленных случаях требуется его нотариальное заверение. А в некоторых случаях и апостилирование документа.

Перевод белорусского свидетельства о смерти

Перевод свидетельства о смерти подшивается обычно к нотариальной копии, однако возможен вариант подшивки к оригиналу. Процесс оформления выглядит следующим образом:

  1. На документ проставляется апостиль (если это необходимо).
  2. Копия документа с апостилем заверяется нотариусом.
  3. Выполняется перевод.
  4. Нотариус заверяет подлинность подписи и сшивает перевод с копией или оригиналом.

Срок оформления свидетельства с апостилем и переводом 2-3 дня. В зависимости от языка.

Апостиль на свидетельство о смерти

Апостиль на свидетельство о смерти ставится в стране, которая выдала документ. Не все страны требуют легализации документа, некоторым достаточно нотариального перевода. Однако желательно уточнить в учреждении, в которые вы будете подавать документ, как именно он должен быть оформлен.

Проставить апостиль можно как на оригинал, так и на его нотариально заверенную копию. Но часто на копию не подходит, поэтому обязательно уточните перед выездом, как должен быть оформлен документ. 

Через бюро сделать апостиль на свидетельство о смерти нельзя. Должна быть личная подача родственниками первой линии. Мы можем только записать. Все о записи в МИД и о самом апостиле читайте здесь

Запись на проставление апостиля — 1-1,5 месяца.

Перевод иностранного свидетельства о смерти

Перед тем как привозить в Беларусь иностранное свидетельство о смерти, убедитесь в том, что для вашей страны документ не требуется легализовать. Например, украинские свидетельства о смерти принимают в Беларуси без легализации.

Перевод иностранного свидетельства лучше выполнять в Беларуси, чтобы не платить дважды. Поскольку не все иностранные переводы принимаются в нашей стране. Срок перевода зависит от языка.

Срок перевода иностранного свидетельства – 1-2 дня.

Если у вас остались вопросы, вы можете позвонить или написать нам. Контактная информация по этой ссылке. Если вы хотите узнать больше о других личных документах, читайте здесь.

Прокрутить вверх