Услуга | Стоимость |
---|---|
Переговоры, деловые встречи | руб. |
Конференция | руб. |
Сопровождение в музеях на выставках | руб. |
Услуги гида-переводчика | руб. |
Последовательный перевод – разновидность устного перевода, при котором перевод осуществляется в промежутках между вещанием. Отсюда и название – последовательный. Для последовательного перевода нужны профессиональные переводчики, которые владеют языком в совершенстве. Поскольку в устном переводе нет времени, чтобы проверить слово в словаре или поинтересоваться у коллег его правильный перевод.
Бюро переводов Набоков предоставляет услуги последовательного перевода в Минске. Однако если Вам нужен устный переводчик в другой город, мы можем помочь Вам в этом.
Для чего нужен последовательный перевод?
В отличие от синхронного перевода для последовательного не нужна такая сумасшедшая концентрация, поэтому переводчик может быть один. Последовательный перевод может понадобиться в следующих случаях:
• Переговоры, деловые встречи
• Публичные выступления
• Чтение лекций
• Сопровождение в музеях на выставках
• Услуги гида-переводчика и др.
Это лишь малая часть ситуаций, в которых требуется профессиональные услуги последовательного переводчика.
Заказать услуги последовательного перевода Вы можете по предварительному звонку или заявке. |
Стоимость последовательного перевода
Цена за услуги последовательного перевода зависит от ряда факторов. И сейчас мы рассмотрим их. Итак, главное – язык. Естественно цена отличается в зависимости от сложности языка. Так устный перевод с японского на русский или с русского на японский язык будет стоить дороже, чем перевод с русского на английский. Главная особенность нашего бюро переводов – прозрачные цены. Поэтому Вы можете просчитать стоимость перевода до звонка нам, поскольку все нюансы и цены указаны на сайте.
Второе – вид мероприятия. Стоимость последовательного перевода с учетом мероприятия в нашем бюро указаны в начале страницы. Если Вы не видите варианты, который нужен Вам, можно обратиться за консультацией к нашим специалистам.
Третье – время. При устном переводе учитывается время, потраченное переводчиком на выполнение заказа.
Бюро переводов Набоков
Набоков – профессиональное бюро переводов, которое создано для того, чтобы Вы или Ваша компания не чувствовала себя чужой в другой стране. Бюро переводов «Набоков» - стираем языковой барьер. Мы № 1 в сфере онлайн переводов. Поэтому Вы можете заказать услугу перевода документов, не приезжая к нам в офис.
Дополнительные услуги